03.31.08

Dialing Int’l Calls from Shanghai ~ 0.4元/分钟

Posted in China, Shanghai, USA, iPhone at 10:31 pm by ryan

no_skype-1.png

Call direct from your mobile phone. No calling card. Only 2x the price of Skype In, but better quality and you can call out!

在上海,申请中国移动的国际长途就发“3211”到10086。这样可以申请国际IP长途服务,每次拨国际电话号码,先拨:12593+00+国际电话号码,比如:

拨美国的“+1-206-555-1212”,变成:
12593-00-1-206-555-1212

Give China Mobile a call and Sign-up for IP Int’l Long Distance. Just send an SMS containing only “3211″ to 10086. Each time you want to dial an Int’l number, just add: 1259-00, then the country code and the number.

如果你忘记你的密码,就发密码查询的拼音到10086,那就是:MMCX

If you forget your password, just send MMCX to 10086

如果要查你的账户还有多少钱,发“余额查询”的拼音到10086,那就是:YECX

If you need you current account balance, send YECX to 10086

03.30.08

Get Out of Commodities - Barron’s

Posted in China, Economics, USA at 2:06 pm by ryan

Quote Seeking Alpha / Barron’s

Commodity bull Jim Rogers notes that there are about 70,000 mutual funds in the world, and only about 50 that invest in commodities. He thinks the speculative bubble has a few years to go. But looking at the ’smart money’ — farmers and others who actually trade in and use the physical commodities — tells a different story. Net commercial shorts are 30% higher than a previous record.

Factors that could burst the bubble:

  • Even the slightest hint of a China slowdown (much of the bullish outlook is due to the perception of an ‘insatiable’ China).
  • A U.S. recession.
  • A stronger dollar (commodities are dollar-denominated).
  • A stronger stock market, leading people to put money back into stocks. (Or, conversely, a weaker market that sees traders liquidating commodity longs to meet margin calls. Barron’s doesn’t mention this, but it got some mileage when gold and oil dived suddenly a couple weeks ago.)
  • The CFTC changing its exemption of position limits on index funds.

Personally, my money’s on Jim Rogers, but we’ll see ;-)

03.26.08

China Mobile call to the USA for 30¢/minute

Posted in China, Shanghai, iPhone at 12:53 pm by ryan

china_mobile_logo.jpg

If you’re a China Mobile user, you may or may not be aware that you can get inexpensive international long distance (国际长途)by dialing 17951+00 then the country code and number you want to reach. You can actual save the full number in your address book (not like using a calling card) for the people you call most frequently and make the habit of saving a lot. Note that you don’t want to save this as the primary number in your address book, else you won’t be able to send text messages.

That is 2.2元/minute (See complete IP talk Rate Chart), compare this to the direct dial price of 0.8元/6 seconds - or 8.0元/minute, it’s a savings of almost 80%. At the currently miserable USD exchange rate, using “IP Phone” from China Mobile is just over USD 30¢/minute.

If you check the Skype Rate Chart, calling to a China Mobile phone is only 2.4¢/minute, so Skype In is still by far the cheapest way to talk to someone on your mobile for a long conversation. Here’s China Mobile’s post about Int’l Long Distance

国际长途
您打给国外朋友的长途电话
使用方式
1、确认您的手机号码已经开通国际长途功能;
2、您可以直接拨打:
00+国家或地区代码+城市代码+对方号码
或00+国家或地区代码+对方手机号码
3、也可以加拨17951进行IP通话:
17951+00+国家或地区代码+城市代码+对方号码
17951+00+国家或地区代码+对方手机号码
标准资费
1、至世界各地0.80元/6秒,采用分时段及国家法定节假日资费优惠的办法;
2、加拨17951具体资费以当地移动公司公布为准
特别提醒
目前国际长途可通达世界上280多个国家和地区。
具体开通情况,请以当地移动公司公布为准。

Details at Baidu “Know” (chinese) on a variety of Int’l calling options.

03.24.08

Some more japanese ~ but only if you already know chinese…

Posted in Grammar, Japanese (日本語) at 9:35 am by ryan

日语平假名 中文意思
あいさつ 打招呼
いぬ 一只狗
うえ 上面
えき 车站
おおさか 大阪
かく 写字(动词)
きょう 今天
くつ 鞋子
けいざい 经济/経済(Economics)
こども 孩子

わたしりんごたべる
苹果

Countdown to Meltdown…

Posted in China, Economics, USA at 9:20 am by ryan

Had coffee last week with a reporter from The Atlantic, James Fallows. Just saw an excellent story he put together called “Countdown to a Meltdown”:

America’s coming economic crisis. A look back from the election of 2016
Countdown to a Meltdown
January 20, 2016, Master Strategy Memo
Subject: The Coming Year—and Beyond

It’s an excellent read. Check it out.
There’s also a great article called “Win the peace” with a speech from Thomas PM Barnett at the TedTalks. Watch it.

03.23.08

Best online chinese <-> english dictionary…

Posted in Chinese (中文), Geeking Out at 9:55 am by ryan

dict.baidu.com.jpg

Baidu has put together an excellent Chinese to English dictionary. Apparently the source material comes from Dr.eye - 译典通. You can access it at dict.baidu.com. For example, I wasn’t sure how to translate withdrawal… This is often because there isn’t a real translation, but the following is pretty close… Nice job Baidu!


withdrawaldisplay/hide example sentences
KK: []
DJ: []

n.[U][C]

1. 收回;撤回;撤清;撤退

They are trying to negotiate the withdrawal of 20,000 troops.

他们正打算协商有关两万人的部队的撤军问题。

2. 退缩;退隐

3. 停止吸毒

4. 【商】提款

It is not the bank’s policy to deduct interest on withdrawals.

提款需扣除利息这并非是本银行的政策。

Firefox Dock Icon - Finally Less Fugly

Posted in Geeking Out, Mac OS X at 9:30 am by ryan

firefox-dock-icon.jpg

I like a lot of things about the Firefox browser, but wish it blended better with the rest of the Mac OS X operating system. Adium fits into OS X perhaps better even that iChat, but the Firefox icon looks downright fugly compared to Safari… Well, a designer named Adam Betts put together an more aquafied alternative of John Hicks original. Download the new Icons or check out Adam Betts’ original post.
newfox-vs-oldfox.jpg
To further enhance the look of your Firefox, try the Mac OS X themes available at TakeBackTheWeb. GrApple (UNO) helps FF fit in.

03.21.08

“I’m just speaking Chinese” Stage

Posted in Chinese (中文), Linguistics at 12:33 pm by ryan

Shortly after arriving in my new homeland, I remember reading an article called “The 5 Stages to Learning Chinese“… I remember that 2 years ago, I thought that I may have moved from the Intermediate to the Advanced phase, but looking back I can say 2 years ago I was certainly NOT at the advanced stage. 2 years from now, maybe I’ll have to look back and say the same thing… Time will tell.

“I’m just speaking Chinese” Stage (Advanced)

In this stage, the learner is not in the least surprised by his improved communication abilities because he got there through hard work. Learners who make it to this level can most likely read and write as well, because of the level of dedication involved. Also, learning advanced grammar patterns and expanding vocabulary is most efficiently accomplished through extensive reading in Chinese. You know for sure you’re in this stage when the only new vocabulary or grammar patterns come to you through reading or the news. At this stage the learner should have a lot of Chinese friends, but these friends no longer feel the need to compliment the learner’s Chinese because it’s just become so obvious at this point. For the most part, they treat you like you’re Chinese. Friends who might have once said, “you can’t understand because you’re not Chinese” will now reconsider that view. The learner understands everything that is said to him, and can express almost everything as well. What’s left for the learner at this point includes learning vocabulary of questionable usefulness (the names of the more famous hydrocarbons in Chinese, or of Western stars’ Chinese names, for example), working on expressing the most abstract concepts, and developing a sense for Chinese literature and poetry.

To get to the next level requires extreme dedication (obsession?) and probably some kind of formal coaching as well. Tones have already been completely mastered, but overall sentence intonation may still require a little work to be perfectly natural.

03.20.08

The Octopus is Alive…

Posted in Shanghai at 11:56 pm by ryan

Interesting eating choices around Shanghai…

Live shrimp: Yue Lai Jiu Jia
Price: ¥25.
Availability: They’re open 24 hours, but if you’re coming just for this, it’s best to come in the early evening, as they sell out later on.
81 Huanghe Lu, near Fengyang Lu, 6327 1026
黄河路81号, 近奉贤路

Live fish: Spring Summer Autumn Winter
Price: Market price, depending on variety of fish. As a rough guide, expect to pay ¥150-200 per fish.
Availability: As long as there are fish in the tank.
3/F, Minfang Department Store, 593 Fuxing Lu, near Ruijin Lu, 2402 8111
复兴路593号民防大厦, 近瑞金路.

Live octopus: He Lin
Price: ¥15 per octopus.
Availability: November to February is the high season for eating octopus, and during that time you’ll need to call in advance to reserve.
232 Ziteng Lu, near Qingshan Lu, 3431 3930
紫藤路232号, 近青杉路.

More at SH the Shanghai Magazine…

Also, here are some great Youtube videos of Squid eating…






03.12.08

The Man Who Stayed Behind…

Posted in China, Highlights, History at 1:29 am by ryan

Today was an extremely exciting day. I bumped into James Fallows again, after I had just met him for coffee yesterday.

Then, low and behold, in the parking lot behind me was the man who I came to meet, The Man Who Stayed Behind, and his wife Wang Yulin (王玉林). Today I had the fortune of spending most of the day with the two of them.

When Sidney was at the Stanford Language School, he had already realized America had a huge supply of technology and capital, and China, the largest and oldest country in the world was badly in need of technology and capital. The two made for such natural friends.

Today, when asked what one can do to help China, Sidney said that telling Americans about what is happening in China, trying to improve American support for Sino-American cooperation is very important.

rittenbergmao.jpg

03.11.08

3 Chinese Jokes…

Posted in Chinese (中文), 哈哈哈哈 at 10:24 am by ryan

奶牛…
猫碰到奶牛,彬彬有礼的和奶牛打招呼,奶牛却取笑猫说:“你这么小就长胡子!”
  猫很生气的说:“你咪咪怎么这么大了也不戴胸罩呀!”

催情药…
三个人吹嘘自己的催情药,
A说:公兔吃了我的药让母驴怀了孕,
B说:我的药使公猴和大象生出小象,
C说:我把药掉到面锅里,面条全站起来了

袋鼠和青蛙…
袋鼠和青蛙去嫖鸡,袋鼠三下两下完事,只听隔壁的青蛙整夜一二三嘿!一二三嘿!袋鼠好羡慕。
  次日,袋鼠说:“哇!~~蛙兄,你好棒哦!”
  青蛙说:“shit,老子一夜都没跳上床!~

I’ll translate these as soon as I’ve got a second…

What to read next? A few ideas…

Posted in Audible, Books at 9:40 am by ryan

History:

The Man Who Knew Infinity: A Life of the Genius Ramanujan (Unabridged) Audible
God’s Crucible: Islam and the Making of Europe, 570-1215 (Unabridged) Audible
The Peloponnesian War Volume 1 and Volume 2 (Unabridged)
Blood and Thunder: An Epic of the American West (Unabridged: 20 hrs) and (Abridged: 6 hrs)
A History of the Jews (Unabridged 28 hrs) Audible

Fiction:

The Paris Option: A Covert-One Novel (Unabridged) Audible
The Cassandra Compact (Unabridged) Audible
The Lay of the Land (Unabridged) Audible
The Crazyladies of Pearl Street (Unabridged) Audible
Killing Rain (Unabridged) Audible

欲速则不达… haste makes waste…

Posted in Chinese (中文) at 8:15 am by ryan

一些挺常用的俗语。。。

欲速则不达 (yùsù zé bùdá) haste makes waste
拔苗助长 (bámiáozhùzhǎng)spoil things by excessive zeal
死记硬背 (sǐjìyìngbèi)mechanically memorize

walkdontrun.jpg

03.10.08

Heros, Kindred Spirits and the Hoff…

Posted in Chinese (中文), Geeking Out at 5:50 am by ryan

If you need to talk about Knight Rider in Mainland China, you just need to know he’s called 霹雳游侠 (pīlìyóuxiá). This phrase will come in handy when you’re showing all of your friends “The Hoff’s” amazing “Jump Into My Car” video. Yes, the girls in the video don’t look 20, and yes, the Hoff is officially 56!

So, that brings up the topic of a role model - usually a 偶像 (ǒuxiàng).

Every now and then, you run into a kindred spirit, a “志趣相投的人” (zhìqùxiāngtóu)…

thehoff.png

03.05.08

Who’s your daddy? 但是用日语怎么说呢?

Posted in Chinese (中文), Japanese (日本語) at 2:01 am by ryan

丈夫=おっと(夫)或者 だんな(旦那)
不好意思死:すみません
对不起:ごめんなさい
谢谢:ありがとう (有難う)
是:はい

By the way, ever wonder where the phrase “Who’s your daddy?” came from? It’s actually pretty hard to translate, even into english! Check out the article at the Washington Post, or the Wikipedia entry.

用中文来翻译,可能只说:“你的爸爸是谁?”,但是这个翻译不会带那个文化中的特别含义。